Seite 1 von 1
unnötige Übersetzung Dead For Good
Verfasst: 08 Apr 2007, 11:35
von Kalle
Warum bist du hier
Es gibt hier nichts mehr zu verlieren
Der Himmel läuft aus
Die Stummen sprechen
Tragen Heiligenscheine groß genug sie mit allen zu teilen
Rock ist endgültig tot
Und mir ist es egal
Warum bist du hier
Und warum gehst du nicht rein
Die Nasen bluten
Der Weg ist irreführend
Von den Kreuzen weg zu schwer für uns zu tragen
Rock ist endgültig tot
Und mir ist es egal
Keine Chance für einen Neustart
Kein brandneues vierblättriges Kleeblatt
Das Ende ist kein Anfang nehme ich an
Kein Passwort „Dicke Dory“
Keine Hoffnung auf glorreiche Zeiten
So die Geschichte
So geht die Geschichte
Warum bist du hier
Da ist keiner der dir sagen kann was noch kommt
Oder was ist der Grund
Für diesen Verrat
Die Götter leben glücklich bis ans Ende, Gott weiß wo
Rock ist endgültig tot
Und mir ist es egal
Kein Ärger, Keine Frustration
Nur eine gefallene Nation
Von Freaks tausend Meilen unter dem Meer
Beerdigt auf dem Grund
Versteinert von den Geräuschen
Jeder akzeptiert es
Warum nicht ich
Glücklich bis ans Ende Gott weiß wo
Rock ist endgültig tot
Und mir ist es egal
Text Heinz Rudolf Kunze
Musik Heinz Rudolf Kunze
Verlag Weltverbesserer Musikverlag
Verfasst: 28 Apr 2007, 18:35
von Mark
Was wurde hier übersetzt, Kalle? Blicke nicht durch

Verfasst: 28 Apr 2007, 19:17
von Thofrock
Mark hat geschrieben:Was wurde hier übersetzt, Kalle? Blicke nicht durch

Dann hast Du die Lim. Edition von Amazon nicht. Da ist der Song drauf,
Verfasst: 28 Apr 2007, 19:33
von Mark
Thofrock hat geschrieben:Mark hat geschrieben:Was wurde hier übersetzt, Kalle? Blicke nicht durch

Dann hast Du die Lim. Edition von Amazon nicht. Da ist der Song drauf,
Die habe ich in der Tat nicht. Mich wundert nur, dass HRK einen englischen Titel und einen deutschen Text wählt. Habe nichts dagegen, war nur etwas irritiert

Verfasst: 28 Apr 2007, 20:17
von Thofrock
Mark hat geschrieben:Thofrock hat geschrieben:Mark hat geschrieben:Was wurde hier übersetzt, Kalle? Blicke nicht durch

Dann hast Du die Lim. Edition von Amazon nicht. Da ist der Song drauf,
Die habe ich in der Tat nicht. Mich wundert nur, dass HRK einen englischen Titel und einen deutschen Text wählt. Habe nichts dagegen, war nur etwas irritiert

Nein, der Song ist in englisch. Der erste auf Tonträger veröffentlichte englische Text von Heinz überhaupt. Nähere Infos zum Zustandekommen sind im Interview mit Heinz im GB 16.
Die Übersetzung ist nun wohl für Leute gedacht, die des Englischen nicht mächtig sind.
Verfasst: 28 Apr 2007, 20:49
von Mark
Thofrock hat geschrieben:Mark hat geschrieben:Thofrock hat geschrieben:
Dann hast Du die Lim. Edition von Amazon nicht. Da ist der Song drauf,
Die habe ich in der Tat nicht. Mich wundert nur, dass HRK einen englischen Titel und einen deutschen Text wählt. Habe nichts dagegen, war nur etwas irritiert

Nein, der Song ist in englisch. Der erste auf Tonträger veröffentlichte englische Text von Heinz überhaupt. Nähere Infos zum Zustandekommen sind im Interview mit Heinz im GB 16.
Die Übersetzung ist nun wohl für Leute gedacht, die des Englischen nicht mächtig sind.
Beginne zu verstehen. Obgleich ich denke, dass Heinz manchmal des Guten zu viel tut. Manche Texte lassen sich halt schlecht übersetzen. Und dann soll man sie lassen, wie sie sind. Polemisch gesagt, wir sind hier nicht in der Volkshochschule

Verfasst: 28 Apr 2007, 20:55
von Thofrock
Äh, ich glaube nicht dass die Übersetzung von Heinz ist. Kalle hat nur den Urheber des Originals druntergeschrieben. Aber übersetzt hat das sicher wer anders.
Verfasst: 28 Apr 2007, 22:08
von Mark
Thofrock hat geschrieben:Äh, ich glaube nicht dass die Übersetzung von Heinz ist. Kalle hat nur den Urheber des Originals druntergeschrieben. Aber übersetzt hat das sicher wer anders.
Unterschrieben ist es mit
Text: HRK
Musik: HRK
Wenn die Sache satirisch ist, bitte demnächst kennzeichnen.
Verfasst: 29 Apr 2007, 19:19
von reedinger
Mark hat geschrieben:Thofrock hat geschrieben:Mark hat geschrieben:
Die habe ich in der Tat nicht. Mich wundert nur, dass HRK einen englischen Titel und einen deutschen Text wählt. Habe nichts dagegen, war nur etwas irritiert

Nein, der Song ist in englisch. Der erste auf Tonträger veröffentlichte englische Text von Heinz überhaupt. Nähere Infos zum Zustandekommen sind im Interview mit Heinz im GB 16.
Die Übersetzung ist nun wohl für Leute gedacht, die des Englischen nicht mächtig sind.
Beginne zu verstehen. Obgleich ich denke, dass Heinz manchmal des Guten zu viel tut. Manche Texte lassen sich halt schlecht übersetzen. Und dann soll man sie lassen, wie sie sind. Polemisch gesagt, wir sind hier nicht in der Volkshochschule

Aber wer hat es denn jetzt übersetzt?
Verfasst: 02 Mai 2007, 23:14
von Mark
vermutlich Kalle